본문 바로가기

사회(Society)

로이터, 대한항공 '땅콩 분노' 가족에 수사 들어가

로이터, 대한항공 '땅콩 분노' 가족에 수사 들어가


- 조현아의 "땅콩 분노" 회항

- 조현민의 분노의 '물병 던지기'

- 사치품 관세 지급 않고 들여왔다는 제보로 수사 임박



기사 바로가기 : https://reut.rs/2EWbay8

 

 


South Korean customs looking into Korean Air 'nut rage' family

한국 관세청 대한항공 땅콩 분노가족 수사하기로

 

Reuters Staff

 

SEOUL (Reuters) - South Korea’s customs agency is looking into accusations that the youngest daughter of Korean Air Lines’ chairman, and other family members, did not pay customs duties on luxury goods brought into the country, the agency said on Wednesday.

 

서울(로이터) - 한국 관세청은 대한항공의 회장의 막내 딸과 그 외의 다른 가족들이 국내 반입 사치품에 대한 관세를 내지 않은 혐의를 조사하고 있다.

 


Cho Hyun-min, a senior vice president at Korean Air Lines and a daughter of its chairman Cho Yang-ho, arrives at Incheon International Airport in Incheon, South Korea, in this still image from MBC exclusive news report footage obtained by Yonhap on April 15, 2018. MBC footage/Yonhap via REUTERS

 

대한항공 수석 부사장이자 조양호 회장의 딸인 조현민 씨가 인천 국제공항에 도착하고 있다. 이 사진은 415일 연합뉴스가 확보한 MBC 독점 보도 자료이다

 

Cho Hyun-min, a senior vice president of Korean Air, is already under investigation by police for possible assault after it was reported she threw water at people during a business meeting.

 

대한항공 부사장인 조현민 씨는 이미 회의하는 동안 사람들에게 물을 던졌다고 보도된 후 폭행죄 성립 여부로 경찰의 수사를 받고 있다.

 

Cho previously told a South Korean TV channel that she “pushed” a cup of water but did not throw it at anyone’s face, as media had reported.

 

언론에 보도되었듯이, 이전에 조 씨는 한 한국 TV 방송 채널에 자신은 물컵을 던졌지만 누군가의 얼굴에 던지지 않았다고 전했다.

 

Cho, also known as Emily Cho, is the second daughter of the Korean Air chairman to infuriate the public with petulant behavior.

 

또한 에밀리 조로 알려진 조 씨는 화난 행동으로 대중을 격노하게 만든 대한항공 회장의 둘째 딸이다.

 

Her older sister Heather Cho made headlines over a notorious “nut rage” incident in 2014, when she lost her temper over the way she was served nuts in first class and ordered the Korean Air plane return to its gate at a New York airport.

 

그녀의 언니인 히더 조(조현아)1등석에서 땅콩 서비스를 받는 방식에 분을 이기지 못하고 뉴욕의 한 공항 탑승구까지 대한항공 비행기를 되돌리라고 명령했던 2014년 그 유명한 땅콩 분노사건으로 세간의 이목을 끌었다.

 

Since the controversy arose surrounding Emily Cho, there have been claims on social media and a local media story citing an unnamed Korean Air employee saying she and other members of the chairman’s family bought luxury goods abroad then brought them into South Korea without paying customs tax.

 

에밀리 조를 둘러싼 논란이 커지자 소셜미디어와 한국 언론은 익명의 대한항공 직원의 말을 인용하면서 그녀와 회장의 다른 가족 구성원들이 해외에서 사치품을 구입한 후 관세를 지불하지 않고 한국으로 들여왔다고 주장하고 있다.

 

The Korea Customs Service said although the matter is not an official investigation yet, the agency will seek to confirm facts and open an investigation if needed.

 

한국 관세청은 비록 그 문제가 아직 공식적인 조사가 아니지만 필요하다면 사실을 확인하고 조사를 요청할 것이라고 밝혔다.

 

Korean Air declined comment.

대한항공은 이에 대한 언급을 거부했다.