본문 바로가기

국제(International)

NYT, 북미대화에 대해 알아야 할 7가지 큰 문제들 (3)

NYT, 북미대화에 대해 알아야 할 7가지 큰 문제들 (3)


- 모든 것이 트럼프 대통령의 성격에 달려 있다


- 북한은 이미 상징적인 승리를 거두었다



기사 바로가기 : http://nyti.ms/2oYYtO1



6. Everything could turn on the president’s personality.

모든 것이 트럼프 대통령의 개성에 달려있을 수 있다

 

Mr. Trump’s headstrong personalization of North Korea policy may be the most significant aspect of all this.

 

트럼프 대통령의 대북 정책에 대한 강력한 개인화는 이 모든 면에서 가장 중요한 측면이 될 수 있다.

 

It means that talks and their outcome will be determined, to an unprecedented degree, by Mr. Trump’s personal biases and impulses. By his mood at the time of talks. By his particular style of negotiation.

 

트럼프의 개인적인 편견과 충동에 의해 회담과 그 결과가 전례 없는 수준으로 결정될 수 있음을 의미한다. 회담 당시의 트럼프의 기분에 의해서. 트럼프 대통령의 특별한 협상 스타일에 의해서.

 

Mr. Kelly expressed concern over Mr. Trump’s “chaotic management style, erratic, moody personality and chronic staffing problems.”

 

켈리는 트럼프 대통령의 혼란스렙게 하는 관리 스타일, 변덕스럽고 분위기에 따라 달라지는 성격, 고질적인 인력 문제에 대한 우려를 표명했다.

 

He added, “That’s not ideology talking. I am a registered Republican and worked once for a G.O.P. congressman.”

 

그는 "이데올로기가 말하는 것이 아니다. 나는 공화당 당원이다. 한 때 공화당 의원을 위해 일했다."

 

Mr. Trump’s negotiating record as president, mostly focused on domestic legislative matters, is instructive.

 

대통령으로서 주로 국내 입법 문제에 초점을 맞추어 졌던 지금까지 트럼프 대통령의 협상은 시사하는 바가 크다.

 

He has tended to oscillate unpredictably between policies, throwing talks over the budget or health care into chaos. He has set members of his own party against one another, weakening their position against Democrats. And he has offered the Democrats sweeping concessions on a whim, to the surprise of his party.

 

그는 정책 사이에서 예측할 수없이 동요하는 경향이 있어서 예산이나 건강보험 대한 논의를 혼란에 빠뜨렸다. 그는 민주당과의 입장을 약화시키면서 서로에 대해 자신의 공화당 의원들을 세웠다. 그리고 그는 자신의 소속당인 공화당을 놀라게 하면서 충동적으로 민주당에 양보를 제안했다

 

When legislative efforts have stalled, Mr. Trump has at times lashed out. In domestic politics, that can mean publicly denigrating his target or pressuring them to resign. In a heavily militarized standoff between nuclear powers, the stakes would be higher.

 

입법 활동이 지연되었을 때, 트럼프 대통령은 때로는 심하게 비난을 했다. 국내 정치에서 공개적으로 자신의 목표를 폄하하거나 입법 활동을 버리도록 압력을 가할 수는 있다. 핵무기 간의 격렬한 군사주의적 대립 상태에서, 위험은 더 높아질 것이다.

 

“If Trump gets all valedictory over simple willingness to talk, he may also tack hard in the other direction when hopes are dashed,” Mira Rapp-Hooper, a senior fellow at the Center for New American Security, wrote on Twitter.

 

"만일 트럼프 대화할 대통령이 단순한 의지로 모든 고별사를 한다면, 희망이 물거품이 될 때 반대 방향으로 열심히 노력할 것"이라고 뉴아메리칸 안보센터의 선임 연구원인 미라 랩퍼(Mira Rapp-Hooper)가 트위터에 글을 올렸다.

 



A mobile missile launcher during a military parade last year at Kim Il-Sung Square in Pyongyang. Credit Ed Jones/Agence France-Presse — Getty Images

 

지난 해 군 퍼레이드에서 평양 김일성 광장에 모습을 드러낸 이동미사일 발사대



 

7. North Korea has already achieved a symbolic victory.

븍한은 이미 상징적인 승리를 거주었다.

 

For North Korea, high-level talks are a big win in their own right. Mr. Kim seeks to transform his country from a rogue pariah into an established nuclear power, a peer to the United States, a player on the international stage.

 

북한의 경우, 고위급 회담은 그 자체로 큰 승리이다. 김 위원장은 자신의 나라를 불량 파라오의 국가에서 국제 무대에서 핵무기 보유국으로, 미국의 동료로, 국제무대에서의 선수로 탈바꿈시키기 위해 노력하고 있다.

 

That wins Mr. Kim international acknowledgment and heightened status, as well as significant domestic credibility.

 

이는 김 위원장의 국내에서의 상당한 신뢰뿐만 아니라 국제적 인정과 높아진 위상을 얻는 것이다.

 

“Kim is not inviting Trump so that he can surrender North Korea’s weapons,” Jeffrey Lewis, a Korea expert at the Middlebury Institute of International Studies, wrote on Twitter. “Kim is inviting Trump to demonstrate that his investment in nuclear and missile capabilities has forced the United States to treat him as an equal.”

 

국제연구 미들베리 연구소의 한국 전문가인 제프리 루이스(Jeffrey Lewis)"김 위원장은 북한의 무기를 포기하기 위해 트럼프 대통령을 초대하는 것이 아니다."라고 트위터에 글을 올리며, “김 위원장은 핵과 미사일 능력에 대한 그의 투자가 그를 미국이 그를 평등하게 대우해야 한다는 것을 보여주기 위해 트럼프 대통령을 초대하는 것이다.”라고 했다.

 

That’s been a North Korean priority since the 1990s.

 

그것은 1990년대 이후 북한의 최우선 순위였다.

 

 

Mr. Trump is granting Mr. Kim that victory, thereby surrendering one of the United States’ last remaining opportunities to extract something from North Korea, without getting anything demonstrable in return.

 

트럼프 대통령은 미국이 북한으로부터 무엇인가를 추출할 수 있는 마지막 남아 있는 기회 중 하나를 반박하면서 아무 것도 그 대가로 입증하는 것 없이 김 위원장에게 그러한 승리를 안겨주고 있다.

 

North Korea is likely to enter talks with other goals, and the United States does wield other leverage, so it could yet come to something. But with this concession granted and the two parties not even sure of one another’s positions on other matters, that may be the end of it.

 

북한은 다른 목표를 가지고 대화에 임할 가능성이 있다. 그리고 미국은 다른 수단과 영향력을 행사한다. 그래서 아직 무언가에 도달 할 수 없다. 그러나 이 양보가 보장되고 두 당사자가 다른 문제에 대한 서로의 입장을 확신하지 못한다면 그냥 끝날 수도 있다.

 

The Interpreter is a column by Max Fisher and Amanda Taub exploring the ideas and context behind major world events. Follow them on Twitter @Max_Fisher and @amandataub.