본문 바로가기

국제(International)

유럽이 트럼프의 대이란 제재를 피하고 이란과 거래를 유지하는 방식(1)

유럽이 트럼프의 대이란 제재를 우회하고 이란과 거래를 유지하는 방식(1)

- 유럽, 트럼프 대통령의 대이란 제재를 우회하기 위한 전략

- 유럽, 중앙 은행을 통한 자유로운 전자금융거래 고려 중

- 트럼프 행정부, 오바마 행정부의 대이란 외교정책 비판

오바마 전직 보좌진들이 대이란 제재 피하는 방법 제시 주장

- 미국의 경제 지배력 약화 우려, 중국과 유렵의 대응에 주목

- 마크롱, 유럽은 더이상 유럽의 안보를 미국에 의존할 수 없다

- 트럼프의 나토 불신과 범대서양 국가들과의 무역전쟁이 긴장 원인

 

기사 바로가기 : https://nbcnews.to/2PZ7UZE

 


How Europe plans to skirt Trump's sanctions and keep doing business with Iran

유럽은 어떻게 트럼프의 대이란 제재를 우회하고 이란과 거래를 유지하려 하는가

 

Among other workarounds, the Europeans are thinking of devising a new way of transferring money electronically that is free from U.S. influence.

 

다른 여러 해결방안들 중에 유럽 국가들은 미국의 영향력에서 자유로운 전자금융이체라는 새로운 방법을 고려 중이다.

 

by Josh Lederman and Dan De Luce / Sep.05.2018 / 12:14 AM ET

 


A peddler holds Iranian currency for sale in the Iraqi capital Baghdad on Aug. 9, 2018. Ahmad Al-Rubaye / AFP - Getty Images file

 

2018 8 9일 이라크 수도 바그다드에서 한 아이가 매매를 위해 이란 화폐를 쥐고 있다.

 

WASHINGTON — America's allies in Europe are plotting ways to bypass President Donald Trump's sanctions on Iran as they work to keep the nuclear deal alive without the United States.

 

워싱턴 유럽의 미국 동맹국들이 미국 없이 핵 협상의 존속을 유지하면서 트럼프 대통령의 대이란 제재를 우회하기 위한 계략을 꾸미고 있다.

 

With a second round of U.S. sanctions set to take effect in November, European officials are working at cross-purposes with Trump's "maximum pressure" campaign as they try to preserve as much business as possible with Iran. The goal is to persuade Iran's leaders to stay in the deal for a few more years — perhaps long enough for Trump to be replaced and for a new U.S. president to rejoin the deal.

 

미국의 제2차 제재가 11월 발효되는 가운데, 유럽 당국자들은 이란과의 사업을 될 수 있는 한 많이 보존하려고 애쓰며 트럼프 대통령의 "최대 압력" 전략과 맞물리는 목적으로 대응하고 있다. 유럽 당국자들의 목표는 이란 지도자들을 트럼프 대통령이 교체되고 미국의 새로운 대통령이 이 협상에 다시 참여할 수 있을 정도로 충분히 몇 년간 더 협상에 머물러 있도록 설득하는 것이다.

 

Among the creative workarounds under discussion in Brussels and other capitals: Devising an alternative — free from U.S. influence — to the current electronic system used to transfer money from place to place, European officials told NBC News. And since commercial banks must stop handling transactions with Iran or face U.S. penalties, European countries are considering using their own central banks to transfer funds to Iran, wagering that Trump wouldn't go so far as to sanction an ally's central bank.

 

유럽의 당국자들은 브뤼셀과 다른 국가에서 논의되고 있는 창의적 해결방안들 중 하나는 미국의 영향으로부터 자유로운 현재의 금융거래에 사용되는 전자 시스템에 대한 대안을 마련하는 것이라고 NBC 뉴스에 말했다. 또 일반 시중은행들은 이란과의 거래를 중단하거나 미국의 징계에 직면하고 있기 때문에 유럽 국가들은 트럼프 대통령이 동맹국의 중앙은행을 지금까지는 제재하지 않을 것이라고 확신하면서 자체 중앙은행을 이용해 이란에 자금을 이전하는 방안을 검토 중이다.

 

The Trump administration is working to foil the Europeans, threatening to sanction anyone — from American bank executives to small foreign companies — who doesn't comply. Caught in the middle are foreign companies that must choose between flouting the Trump administration or their own governments.

 

트럼프 행정부는 미국 은행 경영진에서부터 소규모 외국 기업에 이르기까지 따르지 않는 사람은 누구나 제재하겠다고 위협하며, 유럽인들을 좌절시키기 위한 일을 하고 있다. 이러지도 저러지도 못하는 것은 트럼프 행정부나 자국 정부 중 어느 쪽을 무시할 것인가를 선택해야 하는 외국 기업들이다.

 

In the last few weeks, U.S. diplomats in Europe have started working to help local companies that do business with Iran find new markets and business opportunities to offset their losses, a senior Trump administration official said, describing a program that has not been made public. The official said that the U.S. Commercial Service — diplomats who work abroad for the Commerce Department — have been holding seminars and reaching out to business groups to find ways to help small and medium-sized businesses find alternatives to Iran.

 

트럼프 행정부의 한 고위급 관료는 아직 알려지지 않은 프로그램을 설명하면서 지난 몇 주 동안 유럽에 있는 미국 외교관들은 이란과 거래하는 현지 기업들이 손실을 메울 수 있는 새로운 시장과 사업 기회를 찾을 수 있도록 돕기 위해 일하기 시작했다고 말했다. 그 관계자는 미 상무부를 위해 일하는 해외 외교관들인 미국 상무부 직원들이 세미나를 개최하고 중소기업이 이란에 대한 대안을 찾기 위한 방안을 모색하기 위해 기업들과 접촉하고 있다고 말했다.

 


A woman walks past a mural on the wall of the former U.S. embassy in Tehran, Iran, on May 8, 2018. Atta Kenare / AFP - Getty Images

2018 5 8일 한 여성이 이란 테헤란 소재 전 미국 대사관 벽에 붙은 벽화를 따라 걷고 있다.

 

A spokeswoman for the U.S. Commercial Service didn't respond to several requests for comment.

 

미국 상무부 대변인은 몇 가지 질문 요청에 응답하지 않았다.

The looming sanctions have become the latest flashpoint between the Trump administration and European allies, particularly the three that brokered the nuclear deal with the Obama administration in 2015: France, Germany and the U.K. Those tensions are exacerbated by Trump's trans-Atlantic trade battle and intermittent hostility toward NATO.

 

곧 있을 제재는 트럼프 행정부와 유럽 동맹국들, 특히 2015년 오바마 행정부와의 핵 협상을 중재했던 세 나라, 프랑스, 독일, 영국 사이의 관계가 일촉즉발로 되어가고 있다. 그러한 긴장감은 트럼프 대통령의 범대서양 무역 전쟁과 나토에 대한 간헐적인 적대감 표현에 의해 더욱 악화되고 있다.

 

"Europe can no longer rely on the United States alone for its security," French President Emmanuel Macron said this week.

 

이번 주 엠마누엘 마크롱 프랑스 대통령은 유럽은 더 이상 안보를 위해 미국에만 의존할 수 없다고 말했다.

 

To the Trump administration, the allies' efforts constitute an egregious attempt to undermine the president's foreign policy and ignore the threat posed by Iran's nuclear program and other troubling activities. Brian Hook, the U.S. special representative for Iran, recently blasted the European Union for making a $21 million payment to Iran, saying it "sends the wrong message at the wrong time." The Europeans argue the payment shows Europe's continuing commitment to the nuclear deal.

 

트럼프 행정부에게, 동맹국들의 노력은 트럼프 대통령의 외교 정책을 훼손하고 이란의 핵 프로그램과 다른 골치 아픈 활동들에 의해 제기되는 위협을 무시하려는 터무니없는 시도이다. 미국의 이란 특별대표인 브라이언 후크는 옳지 않은 시기에 옳지 않은 메시지를 보낸다라고 말하며, 최근에 유럽연합이 이란에 21백만 달러를 지불했다고 비난했다. 유럽 국가들은 그 지불이 핵 협상에 대비한 유럽의 지속적인 노력을 보여준다고 주장하고 있다.

 

Trump administration officials have privately blamed President Barack Obama's top aides, including former Secretary of State John Kerry and top Treasury Department officials, for what they say is an organized campaign to undercut the current U.S. foreign policy. Trump officials pointed to recent speeches, visits to Europe and op-eds by former Obama aides calling for Europe to stay in the deal, suggesting that Obama's team is aiding foreign countries in evading sanctions.

 

공식적인 입장은 아니지만 트럼프 행정부 관료들은 현 미국 외교 정책을 약화시키기 위한 조직적인 전략이라며, 존 케리 전 국무장관과 재무성 최고위급 관료들을 포함한 버락 오바마 대통령의 고위 보좌관들을 비난했다. 트럼프 행정부 관료들은 전 오바마 대통령의 보좌관들의 최근 연설과 유럽 방문, 및 기고문들을 지적하며 전 오바마 보좌관들이 유럽이 이란 핵 협상을 유지해 줄 것을 요구하며 제재를 피하는 데 있어 외국을 돕고 있다고 했다.

 

The president took aim at Kerry more publicly over the weekend, calling him "the father of the now terminated Iran deal" and noting the speculation that Kerry may run against him in 2020. "I should only be so lucky," Trump wrote on Twitter.

 

트럼프 대통령은 주말 내내 케리를 더욱 공개적으로 겨냥해서 "지금은 폐기된 이란 협상의 대부"라고 부르며 케리가 2020년 대선에서 자신과 대적할지도 모른다는 추측에 주목했고 트럼프는 난 정말 행운아!”라고 트위터에 글을 울렸다.

 

But some economists worry that the overuse of sanctions, particularly when other countries disagree with them, will lead the rest of the world to develop workarounds that may eventually diminish America's economic dominance. The concern is that other economic powers like China will market themselves as attractive alternatives where international corporations can bank without being told what to do.

 

그러나 일부 경제학자들은 특히 다른 국가들이 제재에 동의하지 않을 경우, 제재의 남용은 전세계 국가들이 결국에는 미국의 경제적 지배력을 약화시킬 수 있는 해결방안을 만들어 낼 것이라고 우려하고 있다. 중국과 같은 다른 경제 대국들이 국제 기업들이 무엇을 해야 할지 지시 받지 않고 은행 거래를 할 수 있는 매력적인 대안으로서 자체 홍보할 것이라는 우려가 있다.

 


Then U.S. Secretary of State John Kerry shakes hands with Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif before a meeting in Geneva in 2015. Rick Wilking / Reuters file

 

2015년 제네바 회의에 앞서 존 케리 당시 미국무장관이 이란 외무장관 모함메드 자바드 자리프와 악수를 하고 있다.