본문 바로가기

국제(International)

BBC, 이란 핵 협정 이후 이란 경제 좀 나아졌나?

BBC, 이란 핵 협정 이후 이란 경제 좀 나아졌나?


- 환율 반토막

- 핵 협정 다음 해 경제 붐은 원유수출 증가로 인한 일시적 현상

- 가계예산 감소, 중산층 가장 힘들어



기사 바로가기 : https://bbc.in/2HNn4kq


 

Iran nuclear deal: Is its economy better off?

이란 협상: 이란 경제가 좋아졌나요?

 

By Amir PaivarBBC Persian business reporter

 


Image copyright AFP

 

The 2015 nuclear deal between Iran and six world powers - the US, Russia, China, the UK, France and Germany - lifted international sanctions on Iran's economy, including those on oil, trade and banking sectors.

 

2015년 이란과 미국, 러시아, 중국, 영국, 프랑스 및 독일 사이에 이루어진 핵 협상은 원유, 무역 및 은행분야를 포함해 이란 경제에 대한 국제제재를 해제했다.

 

In exchange, Iran agreed to limit its nuclear activities.

 

그 교환으로, 이란은 이란의 핵 활동을 제한하는데 합의했다.

 

US President Donald Trump has repeatedly threatened to abandon the agreement and will make a decision on 12 May about whether to reintroduce sanctions from his country.

 

도널드 트럼프 미국 대통령은 거듭해서 그 합의를 포기할 것이라고 위협했고 5 12일 제재를 다시 할 것인지 결정할 것이다.

 

So, as that deadline draws nearer, Reality Check examines how Iran's economy has fared since the nuclear accord came into effect.

 

그래서 그 시한이 다가오면서 이란의 경제가 핵 협정이 발효된 이후 좋아졌는지 리얼리티 체크가 조사하고 있다.


Image copyright AFP Image caption Carpets for sale in Tehran's Grand Bazaar.

테헤란 그랜드 바자르에서 판매중인 카페트


How much have oil exports boosted Iran's economy?

원유 수출로 이란의 경제가 얼마나 성장했는가?

 


Iran's economy was in a deep recession in the years before the nuclear agreement. But the International Monetary Fund reported that the real GDP of Iran grew 12.5% in the first year following the implementation of the deal.

 

핵협정 이전 이란의 경제는 수년 동안 깊은 침체기에 있었다. 그러나 국제통화기금(IMF)는 이란의 실제 GDP는 협정 이행 후 첫 해에 12.5% 성장했다고 보고했다.

 

Growth has fallen since then, and the IMF estimates the economy will grow at 4% this year, which is healthy but below the 8% target Iran had for the five years following the deal.

 

그 때 이후 성장은 계속 떨어졌다. IMF는 올 해 이란 경제는 4% 성장할 것이라고 추정하고 있다. 그 수치는 건전하지만 핵협상 이후 5년 동안 이란이 목표로 삼았던 8%에는 미치지 못한다.

 

That initial boost was almost all thanks to the hike in oil exports.

 

그 초기의 성장은 거의 원유 수출의 급등에 기인했다.

 

Sanctions on Iran's energy sector halved the country's oil exports, to around 1.1 million barrels per day in 2013. Now Iran exports almost 2.5 million barrels daily.

 

이란의 에너지 분야에 대한 제재는 이란의 원유 수출은 2013년 하루 110만 배럴로 절반으로 줄었다. 지금은 하루에 거의 250만 배럴을 수출한다.

 


Image copyright AFP

 

What about other famous Iranian exports, like pistachio nuts?

다른 유명한 이란 수출품은? 피스타치오?

 

Iran's non-oil exports in the year to March 2018 reached $47bn (£34.5bn) which is almost $5bn more than the year before the nuclear agreement.

 

그 해에서 2018 3월까지 이란의 비원유수출품은 470억 달러(345억 유로)에 다다랐으며 핵 협정 이전 보다 거의 50억 달러가 증가한다.

 

According to Iran's ministry of agriculture, the export of "signature items" such as pistachio nuts stood at $1.1bn in the same period, slightly lower than the previous year.

 

이란 농업부에 따르면 피시타치오와 같은 서명 물품의 수출은 같은 해 11억 달러를 기록해 전년도 보다 약간 낮았다.

 

But Iran's agricultural exports, including pistachios and saffron, are more affected by the country's drought, rather than sanctions or trade relations.

 

그러나 피스타치오와 샤프론을 포함한 이란의 농업 수출은 제재와 무역관계에 의한 것이라기 보다는 이란의 가뭄에 의해 많은 영향을 받았다.

 

Following the nuclear agreement, the US lifted a ban on Iranian luxury items such as carpets and caviar. Sanctions cut exports of Iranian carpets to the US - its biggest market - by 30% .

 

햅 협정 이후 미국은 카페트와 캐비어와 같은 이란 사치품에 대한 금수조치를 해제했다. 제재는 이란 카페트의 가장 큰 시장인 대미 수출을 30% 가량 감소시켰다.

 

Iran's trade with the European Union has increased significantly thanks to the lifting of sanctions but China, South Korea and Turkey remain Iran's top three trading partners.

 

이란의 유럽연합과의 무역은 제재 해제 덕분에 많이 증가했다. 그러나 중국, 한국 및 터키는 이란의 3대 무역 국가이다.

 


Image copyright AFP Image caption US Secretary of State John Kerry and Iranian Foreign Minister Javad Zarif in Austria on the day international sanctions on Iran were lifted.

 

국제제재가 해제된 당일 오스트리아에서의 미국장관 존 케리와 이란 외무장관 자바트 자리프

 

Did the nuclear deal stabilise Iran's falling currency?

핵 협정이 이란의 하락하는 환율을 안정시켰는가?

 

In 2012, the rial lost almost two-thirds of its value against the dollar because of sanctions and domestic mismanagement of the currency market. The sanctions limited Iran's oil revenues and its access to the global banking system.

 

2012년에는 제재와 국내 외환시장의 부실화 때문에 달러화 대비 리알의 가치가 거의 3분의 2가량 손실을 입었다. 이란 제재는 이란의 원유 수익과 세계 금융시스템의 접근을 제한했다.

 

Iranian President Hassan Rouhani promised the nation that following the nuclear deal "you will not see the exchange rate go up every hour".

 

하산 로우하니 이란 대통령은 핵 협정 이후 매 시간 환율이 솟구치는 것을 보지 않을 것이다라고 전 국민에 약속했다.

 

Mr Rouhani managed to deliver on that promise by keeping the Iranian currency stable for almost four years. But in late 2017, when President Trump refused to certify the nuclear deal to Congress, the rial started to fall again.

 

로우하니 대통령은 거의 4년 동안 이란의 환율을 안정시킴으로써 그 약속을 겨우 지켰다. 그러나 2017년 말 트럼프 대통령이 의회에 이란 핵 협정을 인정을 거부할 때 리알은 다시 떨어지기 시작했다.

 

The rial has lost almost half of its value against the dollar since last September. Many Iranians have been buying hard foreign currency to hedge against the possible future collapse of the nuclear deal, the return of sanctions and a fresh currency crash.

 

작년 9월 이후 달러 대비 리알의 환율 가치는 거의 반토막이 났다. 최근 들어 많은 이란인들이 핵 협정에 대한 향후 파기 가능성, 제재로 재돌입 및 새로운 통화 충돌을 대비해 경외환을 구매하고 있다.

 

It was reported that some $30bn of capital left Iran in the first quarter of 2018, mostly to neighbouring countries and the Caucasus.

 

2018 1분기에 약 300억 달러가 대개 주변 국가나 코카서스로 나간 것으로 보고되었다.

 

The Iranian government has since launched a crackdown on the foreign exchange market, banning exchange offices from selling hard currency and introducing limits (at $12,000) on cash possession - all in a bid to rescue the rial.

 

이후 이란 정부는 외환시장에 대한 엄중 단속을 시작해서 외환 사무소가 경화를 판매하는 것을 금지시키고 리알을 보호하기 위해 현금 보유를 (12,000달러)로 제한하는 것을 도입했다.


 

Are ordinary Iranians richer because of the nuclear deal?

일반 이란인들은 핵 협정으로 더 부유한 삶을 사는가?

 

Analysis by BBC Persian of figures from the Central Bank of Iran shows that household budgets (the value of all the goods and services used by a household) have fallen in real terms from $14,800 in 2007-08 to $12,515 in 2016-17.

 

이란 중앙 은행으로부터 받은 BBC 페르시아 통계 수치를 분석에 의하면, 가계 예산(1가구당 사용된 모든 재화와 용역의 가치) 2007-2008 14,800달러였던 것이 2016-2017년에는 12,165달러로 실질적으로 감소했다.

 

Household budgets declined steadily for seven years until 2014-15 when the nuclear deal was struck and increased slightly the following year.

 

핵 개발 협상이 타결되고 그 다음 해에 약간 증가했던 2014-2015년까지 가계 예산은 7년간 꾸준히 감소했다.

 

The analysis also shows that Iran's middle class has been hit the hardest in the past decade. While the average household budget has fallen 15%, the figure is 20% for middle-class families.

 

그 분석은 또한 이란의 중산층이 지난 10년 동안 가장 힘들었음을 보여 준다. 평균 가계 예산이 15% 감소했지만 중산층 가정의 경우 그 수치는 20% 가량 떨어졌다.

 

Experts blame a combination of domestic mismanagement of the economy and international sanctions for the fall in household budgets.

 

전문가들은 국내 경제 부실화와 국제사회의 제재가 결합되어 가계예산이 하락했다고 보고 있다.

 

Most of the post-nuclear deal boom came from increased oil revenues that go directly into the government coffers and that takes time to trickle down into people's pockets.

 

핵 협정 후 대부분의 경제 호황은 정부 재정으로 직접 들어가는 증가된 원유 수익과 국민들의 호주머니로 흘러 들어가는 트리클 다운에 시간이 걸리는 데서 비롯되었다.