본문 바로가기

국제(International)

더 힐, 전 유엔대사 “북한 관계 최상” 중국도 큰 역할

더 힐, 전 유엔대사 북한 관계 최상중국도 큰 역할

 

-북한과의 관계 최상

-남북한 정상회담 매우 만족스럽다

-중국의 역할도 중요

-모든 공을 트럼프에게 돌리는 것 경고

-시간이 지나면 다 알게 될 것

 

기사 바로가기 : https://bit.ly/2JBKPZa



 

Former UN ambassador: North Korea situation 'best I've seen in a long time'

전 유엔대사 : 북한 상황 오랫동안 지켜본 것 중 최고

 

BY JOHN BOWDEN - 04/29/18 07:00 AM EDT 6

 

© Getty Images


Former U.N. Ambassador Bill Richardson said relations with North Korea are as good as he's seen in "a long time" in a new interview airing Sunday.

 

일요일 방송하는 새로운 인터뷰에서 빌 라차드슨 전 유엔대사는 자신이 오랫동안지켜본 바에 따르면 북한과의 관계가 좋다라고 말했다.

 

In an interview with John Catsimatidis on AM 970's "The Answer," the former Democratic governor of New Mexico said despite skepticism about President Trump's plan to meet with North Korea's Kim Jong Un, he is optimistic about the two countries' future relations.

 

AM970디 앤서”(The Answer)의 존 캐치마티디스와의 인터뷰에서 전민주당 출신의 뉴멕시코 주지사인 빌 리차드슨은 북한 김정은과 만나는 트럼프 대통령의 계획에 대한 회의론에도 불구하고 자신은 양국 간의 미래 관계를 낙관한다고 말했다.

 

“This is the best I’ve seen in a long time," Richardson says. The former ambassador pointed to this week's summit between South Korea's Moon Jae-In, which led to a historic declaring an end to the decades-old Korean War, as evidence.

 

라차드슨 전 유엔대사는 "오랫동안 지켜본 것 중 최고라고 말한다. 리차드슨은 그 증거로 수십년 간의 한국전쟁을 종식시키는 역사적인 선언을 이끈 한국의 문재인 대통령과의 이번 주 정상회담을 지목했다.

 

"But I think for President Trump and Kim Jong Un...this North Korea-South Korea meeting sets a very good tone," Richardson says. "The 25 million people who live in Seoul," he adds, "are breathing a little bit easier these days."

 

라치드슨은 그러나 나는 트럼프 대통령과 김정은 때문에..이번 남북한 정상회담이 매우 만족스럽다라고 말하며 서울에 사는 2 5백만 명이 요즘은 조금 더 편하게 숨을 쉬고 있다고 덧붙였다.

 

Richardson, a Democrat, warned against giving Trump all the credit for pushing the two countries together for a meeting. China, he argues, was more likely the driving factor between Kim's decision to pursue closer dialogue with South Korea.

 

민주당원인 리차드슨은 양국이 함께 회담을 추진하는 것을 트럼프 대통령의 덕이라고 치켜 세우는 것을 경고했다. 그는 중국이 북한이 한국과의 보다 밀접한 대화를 추진하려는 김정은의 결정에 강력한 요인이었을 것이라고 주장한다.

 

"On North Korea [the Chinese] have helped us. They don’t want North Korea out scaring the whole region, especially Japan and South Korea, bringing those countries into the nuclear weapon field," Richardson says.

 

라차드슨은 북한에 대해 [중국]이 우리를 돕고 있다. 중국은 북한이 동북아 전체 지역, 특히 한국과 일본을 두려움에 떨게 하고 그 국가들이 핵무기장으로 접어드는 것을 원하지 않는다.”고 말한다.

 

"They don’t want that. I think their sanctions on North Korea are tougher than they have ever been. And they’re working. I think that’s one of the reasons Kim Jong Un came to the negotiating table.”

 

그는 중국은 그것을 원치 않아요. 나는 중국의 대북제재는 그들이 지금까지 해왔던 것보다 더 강하다. 그리고 중국의 제재가 효과를 보고 있어요. 나는 김정은 위원장이 협상 테이블로 나온 이유 중 하나가 그것이라고 생각합니다라고 말한다.

 

Trump this week tweeted his congratulations to the two nations for signing an armistice agreement, but tweeted that "time will tell" if closer U.S.-North Korea relations will follow.

 

이번 주 트럼프 대통령은 종전협정에 사인하는 남북한에 축하 메시지를 트위터에 올렸다. 그러나 트럼프 대통령은 북-미 관계가 더 가까워질 지는 시간이 지나면 알게 될 것이다라는 글을 올렸다.

 

"KOREAN WAR TO END! The United States, and all of its GREAT people, should be very proud of what is now taking place in Korea!" Trump tweeted Friday.

 

트럼프 대통령은 한국전쟁 종식! 미국과 미국의 위대한 국민들 모두 지금 한국에서 일어나고 있는 것을 자랑스러워 하고 한다!”라고 금요일 트윗을 올렸다.

 

"After a furious year of missile launches and Nuclear testing, a historic meeting between North and South Korea is now taking place. Good things are happening, but only time will tell!" he added.

 

트럼프 대통령은 분개한 1년 간의 미사일 발사와 핵실험 후, 남북한 간의 역사적인 회담이 지금 벌어지고 있다. 좋은 일들이 일어나고 있지만 시간이 지나면 알게 될 것이다라고 덧붙였다.