본문 바로가기

국제(International)

BBC, 시리아 전쟁, 내전이 외부 세력의 대리전쟁으로 (2)

BBC, 시리아 전쟁, 내전이 외부 세력의 대리전쟁으로 (2)



- 시리아 내전 참가국의 지원하에 벌어지는 대리전쟁

- 난민과 민간인에 대한 원조 시급

- 아랍의 봄은 아직 진행 중?



기사 바로가기 : https://bbc.in/2gXkAP0



Who's involved?

누가 관련되어 있나?

 


Image copyright REUTERS

 

The government's key supporters are Russia and Iran, while the US, Turkey and Saudi Arabia back the rebels.

 

아싸드 정부의 주요 지지자들은 러시아와 이란이다. 반면에 미국, 터키 그리고 사우디아라비아는 반란군을 지원하고 있다.

 

Russia - which already had military bases in Syria - launched an air campaign in support of Mr Assad in 2015 that has been crucial in turning the tide of the war in the government's favour.

 

러시아 시리아에 이미 군대를 파견하고 있으며 아싸드 정부의 지원으로 전쟁의 흐름을 바꾸어 놓는데 중요했던 2015년 아싸드의 지원으로 공습을 감행했다.

 

The Russian military says its strikes only target "terrorists" but activists say they regularly kill mainstream rebels and civilians.

 

러시아군은 러시아의 공습은 단지 테러리스트만을 목표로 한다고 주장하지만 활동가들은 정기적으로 주요 반군과 민간인들을 죽인다고 주장하고 있다.

 

Iran is believed to have deployed hundreds of troops and spent billions of dollars to help Mr Assad.

 

이란은 수백 명의 군대를 파견하고 아싸드 정권을 지원하기 위해 수 십억 달러를 지원한 것으로 여겨지고 있다.

 

Thousands of Shia Muslim militiamen armed, trained and financed by Iran - mostly from Lebanon's Hezbollah movement, but also Iraq, Afghanistan and Yemen - have also fought alongside the Syrian army.

 

수천 명의 시아파 무슬림 민병대가 무장을 했으며 훈련을 받고 있다. 또한 대부분 레바논의 헤즈볼라 운동으로 이란에 의해 재정적 지원을 받고 있다. 그러나 또한 이라크, 아프카니스탄 및 예멘이 시리아군과 함께 싸우고 있다.

 

The US, UK, France and other Western countries have provided varying degrees of support for what they consider "moderate" rebels.

 

미국, 영국, 프랑스 및 기타 서방 국가들은 온건파 반군에 다양한 지원을 하고 있다.

 

A global coalition they lead has also carried out air strikes on IS militants in Syria since 2014 and helped an alliance of Kurdish and Arab militias called the Syrian Democratic Forces (SDF) capture territory from the jihadists.

 

그들이 이끄는 다국적연합은 또한 2014년 이후 시리아에 있는 이슬람국가 민병대에 공습을 감행해왔다. 시리아민주군(SDF)이라 불리는 쿠르드족과 아랍 부족 민병대의 동맹군이 지하드로부터 지역을 장악하는데 일조했다.

 

Turkey has long supported the rebels but it has focused on using them to contain the Kurdish militia that dominates the SDF, accusing it of being an extension of a banned Kurdish rebel group in Turkey.

 

터키는 반란군에 오랜 지원을 하고 있지만 터키는 시리아민주군을 장악하고 있는 쿠르드 민병대를 억제하기 위해 반란군을 이용하는데 중점을 두고 있다. 터키는 시리아민주군이 터키에서의 금지된 쿠르드족 반란조직의 확장시키고 있다고 비난했다.

 

Saudi Arabia, which is keen to counter Iranian influence, has also armed and financed the rebels.

 

사우디아라비아는 이란의 영향력을 차단하는데 심혈을 기울이고 있다. 또한 반란군을 무장시키고 자금을 지원했다.

 

Israel, meanwhile, has been so concerned by shipments of Iranian weapons to Hezbollah in Syria that it has conducted air strikes in an attempt to thwart them.

 

한편, 이스라엘은 시리아에 있는 헤즈볼라에 이란 무기를 제공하는 것에 깊은 우려를 하고 있으며 그래서 이스라엘은 무기공급을 막기 위해 공습을 감행하고 있다.

 

How has the country been affected?

시리아는 어떻게 영향을 받았나?

 


Image copyrightAFP

 

As well as causing hundreds of thousands of deaths, the war has left 1.5 million people with permanent disabilities, including 86,000 who have lost limbs.

 

시리아 전쟁은 수십 만 명의 사상자를 냈을 뿐만 아니라 86,000명의 사지를 잃어버린 사람들을 포함해 150만 명을 영구장애자로 만들었다.

 

At least 6.1 million Syrians are internally displaced, while another 5.6 million have fled abroad.

 

최소 610만의 시리아인들이 시리아 내에서 쫓겨났으며 560만 명이 해외로 탈출했다.

 


Neighbouring Lebanon, Jordan and Turkey, where 92% of them now live, have struggled to cope with one of the largest refugee exoduses in recent history.

 

현재 난민 중 92%가 살고 있는 이웃 국가인 레바논, 요르단 및 터키는 최근의 역사상 가장 큰 대규모 난민 탈출을 대처하기 위해 전력을 다하고 있다.

 

The UN estimates 13.1 million people will require some form of humanitarian help in Syria in 2018.

 

2018년 유엔은 1310만 명이 시리아에서 인도주의적 도움을 필요로 할 것이라고 추정하고 있다.

 

The warring parties have made the problems worse by refusing aid agencies access to many of those in need. Almost 3 million people live in besieged or hard-to-reach areas.

 

전쟁 당사자들이 도움을 필요로 하는 사람들에게 원조기구들의 접근을 거부함으로써 문제를 더 악화시키고 있다.거의 3백만 명의 사람들이 포위되어 있거나 접근이 어려운 지역에 살고 있다.

 


Syrians also have limited access to healthcare.

 

시리아인들은 또한 의료 보건 혜택에 접근을 제한 받고 있다.

 

Physicians for Human Rights had documented 492 attacks on 330 medical facilities by the end of December 2017, resulting in the deaths of 847 medical personnel.

 

휴먼라이츠 의사들은 2017년 말까지 330개의 의료 시설에 492회의 공격을 받았으며, 847명의 의료진이 사망했다고 기록했다.

 


Much of Syria's rich cultural heritage has also been destroyed. All six of the country's six Unesco World Heritage sites have been damaged significantly.

 

시리아의 많은 문화유산들이 파괴되었으며 시리아의 6개의 유네스코 세계문화유산 모두 중대한 손상을 입었다.

 

Entire neighbourhoods have been levelled across the country.

 

시리아 전체가 평준화되었다.

 


 

A recent UN assessment found 93% of buildings had been damaged or destroyed in one district of the rebel-held Eastern Ghouta region near Damascus.

 

최근 유엔의 평가에 의하면 다마스쿠스 근처의 반군이 장악한 동구타 한 지역에서 건물의 93%가 손상을 입거나 파괴되었다.

 

How is the country divided?

시리아는 어떻게 분리되어 있나?

 


Image copyrightREUTERS

 

The government has regained control of Syria's biggest cities but large parts of the country are still held by rebel groups and the Kurdish-led SDF alliance.

 

시리아 정부는 시리아의 큰 도시들에 대한 통제권을 다시 확보했지만 시리아의 대부분의 지역은 여전히 반군 조직들과 쿠르드족이 주도하는 자유시리아군 동맹이 장악하고 있다.

 

The largest opposition stronghold is the north-western province of Idlib, home to more than 2.6 million people.

 

대규모 반군 거점은 260만 명이 거주하는 이들리브(Idlib)주의 북서쪽이다.

 



Despite being designated a "de-escalation zone", Idlib is the target of an offensive by the government, which says it is targeting jihadists linked to al-Qaeda.

 

단계적 축소 지역으로 지정되었음에도 불구하고 이들리브는 알카에다와 연결된 지하드 조직을 목표로 하고 있다고 말하는 시리아 정부의 공격 목표이다.

 

A ground assault is also under way in the Eastern Ghouta. Its 393,000 residents have been under siege by the government since 2013, and are facing intense bombardment as well as severe shortages of food and medical supplies.

 

동구타에서도 지상공격이 진행 중에 있다. 393,000명의 주민들이 2013년부터 시리아 정부에 의해 포위당해 있으며 심각한 식량과 의료 물품의 부족뿐만 아니라 집중 폭격을 받고 있다.

 

The SDF meanwhile controls most territory east of the River Euphrates, including the city of Raqqa. Until 2017, it was the de facto capital of the "caliphate" proclaimed by IS, which now controls only a few pockets across Syria.

 

한편 자유시리아군은 라카(Raqqa)라는 도시를 포함해 유프라테스강 동쪽 대부분의 지역을 통제하고 있다. 2017년까지 라카는 현재는 시리아 전역의 몇 군데만 장악하고 있는 이슬람국가의 주장대로 칼리프의 명목상의 수도였다.

 

Will the war ever end?

시리아 전쟁은 끝날까?

 


Image copyrightAFP

 

It does not look like it will any time soon but everyone agrees a political solution is required.

 

전쟁은 곧 언제든 끝날 수 있다고 보이지는 않는다. 그러나 모든 당사자들은 정치적 해결안이 필요하다는 데에는 동의하고 있다.

 

The UN Security Council has called for the implementation of the 2012 Geneva Communique, which envisages a transitional governing body "formed on the basis of mutual consent."

 

유엔안보리는 상호 합의 하에 구성된과도정부 구상을 요구하는 2012년 제네바 공동선언의 이행을 촉구하고 있다.

 

But nine rounds of UN-mediated peace talks - known as the Geneva II process - since 2014 have shown little progress.

 

그러나 제네바 2 과정으로 알려진 유엔 중재 하에 이루어진 9번의 평화회담은 2014년 이후 거의 진전을 보이고 있지 않고 있다.

 

President Assad has appeared increasingly unwilling to negotiate with the opposition. The rebels still insist he must step down as part of any settlement.

 

아싸드 대통령은 점점 반군과의 협상의지를 보이고 있지 않고 있다. 반군 또한 여전히 아싸드는 완전타결을 위해 퇴진해야 한다고 주장하고 있다.

 

Meanwhile, Western powers have accused Russia of undermining the peace talks by setting up a parallel political process.

 

한편, 서방 세력들은 러시아가 팽팽한 정치적 과정을 만들어서 평화회담을 약화시키고 있다고 비난하고 있다.

 

The so-called Astana process saw Russia host a "Congress of National Dialogue" in January 2018. However, most opposition representatives refused to attend.

 

소위 아스타나(카자흐스탄의 수도) 협의는 러시아가 2018 1전국대화의회를 개최한다는 결론을 얻었다. 그러나 대부분의 러시아의 반대편 대표자들은 참석을 거부했다.