본문 바로가기

정치(Politics)

개성공단 남북 연락사무소 유엔제재 예외 협의 중

개성공단 남북 연락사무소 유엔제재 예외 협의 중

 

-남북 공동연락사무소 개설은 판문점 선언 이행 절차

-통일부, 남북한 개성 공동연락사무소 유엔 제재 해당 여부

-한국 관계자 개성 거주를 위한 전기 생산용 원유 공급

-공동연락사무소 개설, 개성공단 재개 여부 관심

-이상가족상봉 장소인 금강산 리조트는 유엔제재 예외 적용

 

기사 바로가기 : https://bit.ly/2O41ZAJ

 


S. Korea in consultations with UN to waive sanctions for inter-Korean liaison office

 

남북한 연락사무소를 위한 제재 해제 위해 유엔과 협의중인 한국


Source: Xinhua   2018-08-02 15:27:26



SEOUL, Aug. 2 (Xinhua) -- South Korea's unification ministry said Thursday that the country has been in consultations to exempt the joint liaison office with the Democratic People's Republic of Korea, which the two sides planned to open later this month, from UN sanctions, according to Yonhap news agency report.

 

서울, 8 2 (신화) – 목요일 연합뉴스에 따르면 한국 통일부는 한국 정부가 이번 문을 계획이던 조선민주주의 인민공화국과의 공동 연락 사무소는 유엔 제재로부터 예외로 하는 협의를 진행 중이라고 말했다고 했다.

 

An unnamed unification ministry official was quoted as saying the South Korean government "continued to consult" with relevant parties on the exemption of the inter-Korean liaison office from UN sanctions toward Pyongyang.

 

이름을 밝히지 않은 통일부 관계자는 대북 유엔제재로부터 남북한 연락사무소의 예외에 대한 관계 당사국 간의 계속 협의 중이라고 말한 것을 인용 보도했다.

 

South Korea and the DPRK agreed to set up the joint liaison office at the DPRK's border town of Kaesong in August.

 

한국과 조선민주주의 인민공화국은 8월에 조선민주주의 인민공화국 국경 도시인 개성에 공동연락사무소를 설치하기로 합의했다.

 

To operate the liaison office, oil supply would be needed to generate electricity for South Korean officials who stay in the DPRK border town, requiring a waiver over UN sanctions.

 

연락사무소를 운영하기 위해 조선민주주의인민공화국 국경도시에 거주할 한국 측 관계자들을 위한 전기 생산을 위해 원유 공급이 필요할 것이기에 유엔 제재의 해제를 요구하고 있다.

 

Opening the liaison office would be part of efforts to implement the Panmunjom Declaration, which South Korean President Moon Jae-in and top DPRK leader Kim Jong Un signed after their first summit meeting on April 27 at the border village of Panmunjom.

 

연락사무소 개설은 문재인 한국 대통령과 조선민주주의 인민공화국 김정은 최고 지도자가 판문점에서 4 27일 첫 정상회담 후 조인한 판문점 선언을 이행하기 위한 노력의 일환이다.

 

The inter-Korean industrial complex in Kaesong has been suspended since the previous South Korean government unilaterally closed it down in February 2016 over Pyongyang's nuclear test in the previous month.

 

개성에 있는 남북한 산업공단은 전 한국 정부가 2016 2월 바로 전 달 북한의 핵 실험으로 인해 일방적으로 폐쇄한 이후 중단되었다.

 

The DPRK's scenic resort of Mount Kumgang was exempted earlier from the UN sanctions as the reunion of Korean families separated across the inter-Korean border is scheduled to be held from Aug. 20-26 at the mountain resort.

 

조선민주주의 인민공화국의 아름다운 금강산 휴양지는 남북한 이산 가족 상봉이 8 20-26일금강산 휴양지에서 열리게 될 예정이기 때문에 일찌감치 유엔제재로부터 예외 대상이 되었다.

 

The inter-Korean tourism project in Mount Kumgang, launched in 1998, had been suspended since a South Korean female tourist was shot dead in July 2008 by a DPRK solider after allegedly venturing into an off-limit area.

 

1998년 시작된 남북한 금강산 관광 사업은 알려진 바에 의하면 2008 7월 한 한국 관광객이 출입금지구역에 위험을 무릅쓰고 들어가 북한군에 의해 사살된 이후 중단되었다.